Читать интересную книгу Истории любви. Рассказы. Часть 2 - Александра Арсентьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 27

– Почему вы так думаете?

– Вы отличный парень: красивый, заботливый. И ваша влюбленность написана у вас на лице. Это привлекает прекрасный пол. Я найду врача.

– Спасибо, Клавье. Как я могу тебя отблагодарить?

– Если у вас с нею родится сын, назовите его Алессандро.

– Это твое имя?

– Да. Заранее спасибо.

Картер привез врача для Амаретты.

– Близ, я привез врача.

– Боже мой, как? Хотя, это неважно, – она посмотрела на Картера с благодарностью.

– Так. Кто тут у нас? Что случилось, прекрасная леди?

– Я…, – Амаретта смутилась.

– Пожалуйста, выйдите, – попросил Картера врач.

Картер неохотно вышел.

– Итак?

– Доктор, я, кажется, упала с лошади. Не уверена, но… Я хотела выйти замуж. Во всяком случае, я была в горах в свадебном платье. Зачем иначе я в нем оказалась? Мне иногда еще кажется, что я очень любила этого человека… На букву «К». Если вспомню его имя, вспомню все.

– Очень интересно. Так что вас беспокоит? Тот красивый молодой человек, который стоит за дверью?

Она улыбнулась.

– И он тоже. Я не понимаю, где он берет деньги.

– Ну, это не должно вас беспокоить. А если серьезно: голова болит?

– Да, – Амаретта поморщилась.

– И какой-то шум в ушах.

– Вы здесь не поправитесь. Вам нужно ехать в больницу.

– Ох, нет! Это дорого. Я не могу… У него нет столько денег.

Доктор как-то странно посмотрел на нее и улыбнулся.

– Есть. Можете мне поверить.

– Я… не понимаю ваших загадок. Мне надо поговорить с Картером.

– Хорошо. Но поймите: у вас серьезное сотрясение и здесь вам оставаться нельзя.

– Я понимаю.

Доктор вышел и пригласил Картера войти. Но прежде Картер перекинулся парой слов с Амареттой.

– Привет… Я волновался за тебя. Что говорит врач? Что с тобой?

– Сотрясение. И еще что-то. Мне кажется, он не договаривает. Говорит, что надо ложиться в больницу. Там я поправлюсь, а здесь нет.

– Хорошо. Ляжешь в больницу.

– Но где ты возьмешь деньги?

– Деньги? Найду, не волнуйся.

– Почему ты заботишься обо мне, Картер?

– Потому что ты попала в беду. Ты хорошая девушка и не должна погибнуть, вот и все.

– Я и говорю: ты хороший.

– Обещай мне кое-что, Близ.

– Что? – она удивилась.

– Что ты не возненавидишь меня тогда, когда вспомнишь свое прошлое.

– Шутишь? Ты практически лучший человек из всех, кого я помню в данный момент.

Они рассмеялись. Шутка вышла удачной.

– Я скажу врачу, что согласен отвезти тебя в больницу.

– Картер! – Амаретта дотронулась до его руки.

Ее прикосновение обожгло, как огонь. Он с трудом взял себя в руки.

– Обещай мне теперь ты: это очень важно для меня.

– Все что угодно.

– Ты поедешь со мной в больницу? Мне будет страшно там одной.

– Картер вздрогнул и закрыл глаза.

– Конечно, поеду. Я буду день и ночь дежурить возле тебя.

– День и ночь не надо. Тебе ведь надо спать.

– Как скажешь.

Принц Картер вышел из пещеры и решил поговорить с доктором.

– Послушайте, что вы ей наговорили? Хотите ее соблазнить ради забавы? Мне хорошо известна ваша репутация! Такой вежливый, да? Попробуйте только начать за ней ухаживать – дождетесь!

– Вы дурак, принц Картер! Она вас не помнит. Я знаю историю вашей трогательной любви. Она гроша ломаного не стоит. И если я начну ухаживать за девушкой, а вы мне в этом помешаете, я расскажу ей всю правду о вас!

– Вы мерзавец!

– Поосторожнее, принц! Я могу вас ударить!

– И пойдете прямо в тюрьму! Я надеюсь, вы будете должным образом выполнять свои обязанности! Иначе я за себя не отвечаю! У меня есть такие полномочия, какие вам и не снились!

– А как на счет того, чтобы победить честно? Без привлечения общественности? Не можете?

– Могу.

– По рукам?

– Пожалуйста. Она выберет меня потому, что я люблю ее.

– Главное, чтобы она не выбрала Кольбера. Кажется, так зовут вашего настоящего соперника?

Картер стиснул зубы и вышел. Доктор улыбался в ответ.

Амаретту на следующий день перевезли в больницу. Картер не отходил от нее ни на шаг.

– Картер! Ты должен отдохнуть.

– Я отдыхаю, когда смотрю на тебя.

– Ты… любишь меня?

– Я не стану отвечать на этот вопрос.

– Значит, любишь. Пока я не могу ответить на твои чувства. Извини!

– Ты ни в чем не виновата, Близ.

– Амаретта. Так ты меня назвал. Красивое имя.

– Да.

– Ты замечательный парень, Картер. Но я не понимаю, где мы могли встретиться.

– Со временем ты все узнаешь. Я не хочу напоминать.

– Значит, тайна? Ты в чем-то виноват передо мной?

– С чего ты взяла? – он вздрогнул.

– Мне так показалось. Ты ведь меня боишься?

– Нет.

– Тогда подойди ближе.

Картер подошел к ней, не ожидая подвоха с ее стороны. Она встала и обняла его. Он замер.

– Не надо…

Амаретта поцеловала его в губы. Он закрыл глаза.

– Ты без 5 минут замужем.

– И без 5 минут влюблена в тебя.

– Шутишь?

– Нет. Я серьезно.

– Не желаешь выходить замуж?

– Не желаю. Нет, желаю. За тебя.

– А как на счет принца?

– Принц и Золушка? Как в сказке?

– Твой несостоявшийся муж – наследный принц.

– Очень смешно. И почему он выбрал меня?

– Влюбился, наверное.

– А ты?

– А я – никто.

– Нет, не все так просто.

Принц Кольбер в это время сообщил матери:

– Пойду, развеюсь, мама.

– Да, сынок. Перестань, наконец, думать об этой девушке. Возможно, она даже умерла.

– Что ты такое говоришь, мама!

И принц Кольбер вышел. Навстречу ему по улице шла девушка в летящем белом платье. В руках у нее были свертки с платьями. Он увидел край желтой ткани. Амаретта! Диор!

– Девушка!

– Простите? – она остановилась.

– Где вы взяли это платье? Желтое.

– В магазине.

– И что вы собираетесь с ним делать?

– Вернуть в магазин. Понимаете, мы с подругой брали там несколько платьев без разрешения.

– Как зовут вашу подругу?

– Какое это имеет значение? Вы собираетесь рассказать обо все полиции?

– Нет. Но для меня это имеет огромное значение. Она – моя невеста.

– Принц Альберт Кольбер?

– В некотором роде. Так ее зовут Амаретта?

– Да. А я Мэри.

– Симпатичная… вы.

– Правда?

– Да. А зачем вы украли платья?

– У нас не было денег их оплатить.

– Если не ошибаюсь, ваша подруга – модельер и модель.

– Нет. Она вас обманула. Она домохозяйка.

– Почему вы мне все это рассказали?

– Потому, что ее, кажется, уже нет в живых.

– Может быть, вам помочь?

– Если хотите.

– Хочу. С далеко идущими намерениями.

– Я замужем, принц, Альберт.

– Развод в наше время ведь уже существует?

– Нахал вы! – Мэри рассмеялась.

– Ни одному мужчине, лишенному некоторого нахальства, не удалось бы завоевать понравившуюся женщину.

– Это верно. Еще и умны, значит?

– А хотите, я куплю Вам платье? – вместо ответа предложил принц Кольбер.

Они вместе вернули платья в магазин.

– Вы серьезно?

– Конечно. Выбирайте любое.

Мэри выбрала «Цветное золото».

– Нравится?

– Да. Очень.

– Девушка или платье? – шутливо улыбнулась она, решив уточнить.

– Девушка, – серьезно ответил он.

– Знаешь, раз у меня теперь нет невесты, может быть, ты ее заменишь?

– Я уже говорила, что замужем, принц.

– Это серьезное препятствие?

– Кажется, нет.

– Тогда договорились? Я улажу развод за пару дней.

– Быстрый ты. Хорошо.

Они поженились в Ватикане через четыре дня.

А Амаретте приснился сон: она в белом платье, выходит замуж за принца Альберта Кольбера.

– Картер! Я вспомнила! Я все вспомнила! Я собиралась выйти замуж за принца Кольбера. Значит, я люблю его.

Картер съежился и сел на стул.

– Я теперь тебя не держу. Можешь ехать к нему.

– Где он живет?

– Замок на улице Дэррэби, 15.

– Знаю! Красивый дом.

– Да, конечно. Прощай, Амаретта.

– Прощай, Картер.

Амаретта разыскала дом.

– Здравствуйте. Мне нужен Альберт Кольбер, – заговорила она с дворецким.

– Его нет.

– Простите, он мне срочно нужен. Я… его невеста. Я люблю его.

– Я же вам говорю: его нет. Он уехал в свадебное путешествие.

– Что?! А кто его невеста?

– Его жена, мисс, некая Мэри Латвийски.

– Черт возьми! Значит, все-таки, я была права, что она ему понравится!

– Простите?

– Она моя подруга.

– Сочувствую.

– Да не стоит. Мне бы хотелось взглянуть на дом. Можно?

– Сожалею.

– А если я заплачу?

– Сколько?

– Так я и думала. 500 долларов.

– 1500. Проверьте, дом стоит того.

– Хорошо. Держите, – она протянула ему деньги, которые ей дал принц Картер.

И пошла осматривать дом внутри. Неожиданно наткнулась на фото Картера в парадной одежде в позолоченной раме.

– Кто это, месье?

– Принц Картер Валентино. Наследник королевского престола.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истории любви. Рассказы. Часть 2 - Александра Арсентьева.

Оставить комментарий